ворочать — перевод на английский

Варианты перевода слова «ворочать»

ворочатьkind

Думаю, его папочка ворочает серьёзными проектами.
I think his dad's kind of a big deal.
Тоесть, я не знаю, каким капиталом ворочает твое маленькое агенство.
I mean, i don't know what kind of profits that little agency of yours is turning.
advertisement

ворочатьhandle

Пол ворочает большими суммами для больших операций, авианосцев и прочее.
He handles serious money for long deployments, aircraft carriers, all that.
Ты ежедневно ворочаешь тысячами краудфандинговых долларов.
You handle thousands of dollars in crowdfunding every day.
advertisement

ворочать — другие примеры

Но кто будет ворочать вертел?
But who will turn the pork?
Благодаря этому вы можете ворочать миллиардами, графиня.
This filth allows you to make billions, Countess.
Я буду нарываться, Фил, потому что мы тут гибнем, а вы там в кабинетах бумажки ворочаете и дурака валяете!
I'll push it as far as I can, Phil, cos we're fighting for our lives here, while you're downtown pushing pencils and kissing ass!
Я искал тебя повсюду, ...выпивал воду из рек, чтобы достать до глубин, ...ворочал камни,
I looked for you e verywhere Drinking from the rivers of life To see the depths and lift the stones
Такими делами ворочают только крутые.
That's business for the pro's.
Показать ещё примеры...