вообще думаю о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вообще думаю о»
вообще думаю о — even think about
Ты вообще думаешь о других людях, Леонард?
Do you even think about other people, Leonard?
Ты вообще думала о контрацепции?
Do you even think about birth control?
Вы вообще думали о боли, которую причинили, о семьях, которых вы оставляете?
Do you even think about the pain that you've caused, about the families that you leave behind?
Вы вообще думаете о воле Господа или только о своей?
Do you even think about God's will or just your own?
Почему я вообще думаю о ней?
Why am I even thinking about her?
Показать ещё примеры для «even think about»...
вообще думаю о — thought about
Ты вообще думал о карьере?
Already thought about a career?
Мне было интересно, вы вообще думали о том, как я рос... умоляя об объедках, как пёс.
I used to wonder if you thought about me growing up... begging for scraps like a dog.
Ты вообще думала о том, что я сказал тебе о Каине и Авеле?
Did you think at all about what I said about Cain and Abel?
О чем ты говоришь? Ты вообще думаешь о том, что творишь?
What do you think you're doing?
Ты вообще думал о Роаре?
Have you at all thought about Roar?
Показать ещё примеры для «thought about»...
вообще думаю о — ever think about
Ты вообще думаешь о своей семье?
Do you ever think about your family?
Ты когда-нибудь вообще думал о будущем ?
Do you ever think about the future at all?
Ты вообще думал о том, чего хочу я?
I mean, did you ever think about what I wanted? Aah!
— Ты вообще думаешь о других?
Have you ever thought of someone else?
Вы вообще думали о том, что это девушка?
Did you ever think there was a girl in here?