вообразивший — перевод на английский

Варианты перевода слова «вообразивший»

вообразившийwho thinks

— Безумный гость,.. ...вообразивший себя членом семьи, болтающий всякие неподобающие вещи?
— The crazy guest who thinks he's like, part of the family who's gonna say inappropriate stuff?
— Да нет, мило. — Чокнутый гость, вообразивший что он — член семьи, и отпускающий непристойные шуточки?
— The crazy guest who thinks he's like a part of the family who's gonna say inappropriate stuff?
Еще есть виконт, который убежден, что у него две головы, и граф, вообразивший себя заварником.
We have a viscount who's convinced he has two heads, and an earl who thinks he's a teapot.
advertisement

вообразивший — другие примеры

И вот она вы, отпрыск рода вообразившая себя художником с большой буквы
So here you are, the last gasp of the line— Dabbling away at being an artist, with a capital «a.»
Дурачок, вообразивший себя рыцарем в поисках святого Грааля. Может быть ты права.
Such a fool, trying to look... like a knight quedting for the Holy Grail.
Я не смогу любить типа в моей постели, вообразившего, что он там останется.
I couldn't love a guy who'd settled down in my bed, thinking he can stay forever.
Вообразившим нас поющий в диалекте и выкрикиващими вульгарности на сцене!
Imagine us singing in dialect and shouting vulgarities on stage!
Начитавшийся Энн Райс сатанист, спятивший гот, вообразивший себя вампиром.
I mean, some Satan-worshipping, Anne Rice-reading, gothic, psycho vampire wannabe.
Показать ещё примеры...