воля господа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «воля господа»
воля господа — will of god
Не потому что он оскорбил меня, не потому что он украл все мои сбережения, а потому что такова воля Господа.
Not because he abused me, not because he stole all my savings, but because it is the will of God.
Воля Господа должна приниматься как есть.
We do not question the will of God, my son.
Узнавать волю Господа и исполнять от души.
To find out what is the will of God and do it wholeheartedly.
Вездесущая воля Господа тождественна Его сущности.
The omnipresent will of God identifies with the divine essence.
Нас учили идти на улицы и учить других, учить других быть солдатами Господа и выполнять волю Господа, то, что Он хочет, чтобы ты сделал.
They are training to us in order to leave and to train to others to train to others to be the Army of God and to make the will of God what It wants that you do.
Показать ещё примеры для «will of god»...
воля господа — god's will
А ты, его отец, должен следовать воле Господа.
You're his father and it's your duty to do God's will.
Он женат, но, к несчастью, по воле господа, он горбун.
"He's married, "but, unfortunately, by God's will... "he's a hunchback."
Ну тогда скажите мне: что может противостоять воле Господа?
Well tell me something? what could oppose God's will?
НИЧЕГО НЕ МОЖЕТ ПРОТИВОСТОЯТЬ ВОЛЕ ГОСПОДА!
NOTHING COULD OPPOSE GOD'S WILL!
Это воля Господа.
This is all God's will.
Показать ещё примеры для «god's will»...
воля господа — lord's will
Он сказал, что это была воля Господа и нет смысла жаловаться.
He said it was the Lord's will and no sense in kicking.
И если это так, то, думаю, вы не должны игнорировать то, на что, возможно, воля господа.
And if that's true, then I think it's wrong for you to ignore what very well could be the Lord's will.
«кто знал волю господина своего...»
«which knew his lord's will...»
Кто знал волю господина своего.
Which knew his lord's will.
Мы не можем управлять волей Господа.
We cannot control the lord's will.