войти в зону — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «войти в зону»

войти в зонуhave just entered sensor range

Два корабля только что вошли в зону действия сенсоров.
Two ships have just entered sensor range.
Четыре биокорабля только что вошли в зону сенсоров.
Four bioships have just entered sensor range.
Три корабля джем'хадар только что вошли в зону действия сенсоров, пеленг 037, отметка 215.
Three Jem'Hadar ships have just entered sensor range. Bearing 037 mark 215.
advertisement

войти в зонуentering

Вы вошли в зону распространения оспы.
You have entered a variola smallpox zone.
Ты только что прошел через мой парадный вход и вошел в зону периметра дома, что означает, мы оба находимся внутри моего местожительства, и я имею законное право защищать свой дом.
You just passed through my front door and you entered my home's zoned perimeter, which means we are both standing within my domicile and I'm legally entitled to stand my ground.
Мы вошли в зону визуального контакта.
We're entering visual range.
advertisement

войти в зонуhave entered a zone

Уже десять минут как мы вошли в зону затемнения.
It is now ten minutes since we entered the zone of darkness.
Нет подробных данных, но, похоже, мы вошли в зону энергии, несовместимой с нашими жизненными процессами.
We still have no specifics, but we seem to have entered a zone of energy which is incompatible with our living and mechanical processes.
advertisement

войти в зонуat the drop zone

Мы еще не вошли в зону выпуска.
We're not in the drop zone yet.
Сэр, Рейдер один вошел в зону сброса.
Sir, Raider One is at the drop zone.

войти в зону — другие примеры

Как скоро самолеты войдут в зону действия русских радаров?
How soon will the planes penetrate Russian radar cover?
Клингонский корабль просто вошел в зону контакта.
The Klingon ship has simply moved into contact range.
Вошёл в зону, прошу условия посадки. Приём.
Entered the landing zone, requesting landing conditions.
Мы вошли в зону действия сенсоров?
— Are we within sensor range?
Как скоро мы войдем в зону действия орудий?
How long before we're in weapons range of the settlement?
Показать ещё примеры...