возьмусь за работу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «возьмусь за работу»
возьмусь за работу — took a job
Вы взялись за работу и должны ее выполнить.
You, you took a job, and now you got to do it.
Мы думаем, что он взялся за работу, которая принесла ему неприятности.
We think he took a job that might have got him into trouble.
Мы сейчас взялись за работу по модернизации древней атомной электростанции.
We just took a job upgrading an ancient nuclear power plant.
Знаешь, вообще-то твоя, потому что ты взялась за работу и эта работа не выполнена!
Actually, you know what... it is your problem because you took a job and that job is not done!
Нет, вообще-то он подписал его себе сам. когда он взялся за работу с парнем, который льет горячий свинец в глаза людям.
No, actually he signed it himself when he took a job with a guy who pours hot lead in people's eyeballs.
Показать ещё примеры для «took a job»...
advertisement
возьмусь за работу — get to work
Если сейчас подпишете, я возьмусь за работу, а потом разберемся с рассрочкой.
If you can, uh, sign it now, I can get to work and figure out a payment schedule later.
Предлагаю всем взяться за работу.
Suggest you all get to work.
Покончи с этим, и мы сможем взяться за работу.
Get it over with, and we can get to work.
Тогда я возьмусь за работу.
I'll get to work.
Я сейчас же возьмусь за работу.
I'll get to work right away.
Показать ещё примеры для «get to work»...
advertisement
возьмусь за работу — to work
Я вот за сегодня первый раз взялась за работу.
First time for me to work today.
что сразу хочешь взяться за работу.
You said you wanted to work right away.
ты зря вот так сразу взялась за работу.
I still don't think you have to force yourself to work right away.
Давайте все возьмемся за работу.
Let's all go to work!
— Что же... Поль хочет знать, в состоянии ты снова взяться за работу.
— He wants to know if you can work.
Показать ещё примеры для «to work»...