воздать по заслугам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «воздать по заслугам»

воздать по заслугамin vengeance

Мне хотелось бы издать историю мести, про то, как сын хочет воздать по заслугам памяти отца.
I'd like to write a story about the vengeance of a son against the memory of his father.
— Зло пробудилось, чтобы воздать по заслугам.
Evil wakes in vengeance.
advertisement

воздать по заслугам — другие примеры

"Не могу не воздать по заслугам своему трудолюбию.
"I am pleased with my efforts thus far.
В это прекрасное пасхальное утро мы счастливы воздать по заслугам жителям Саус Парка, благодаря которым 3-ий год подряд наш магазин занимает 4-е место по веселью и 6-е по безопасности.
On this beautiful easter morning, we are thrilled to give back to the people of South Park who for the third year in a row have made our grocery store number... 4 in fun and number 6 in safety.
Я думаю, он такой жестокий, потому что ему до сих пор не воздали по заслугам за убийство Осамы бин Ладена.
I think he's bitter because he never got the credit he deserved for killing Osama bin Laden.
И не волнуйся, я приказал взять Изабеллу живьем, так что сможешь воздать по заслугам.
And don't worry. I've told my men to take Isabella alive so you can do the honors.
Этим некоторым воздадут по заслугам.
Some people are gonna get what's coming to them.
Показать ещё примеры...