возвращаться туда — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «возвращаться туда»
возвращаться туда — go back there
— Ты, возвращайся туда!
— You, go back there!
Джози, тебе больше никогда не нужно будет возвращаться туда.
Josie, you will never have to go back there.
— Вы возвращались туда с ней?
You go back there with her?
Ты возвращался туда когда-нибудь?
Did you ever go back there?
Возвращайся туда!
Go back there!
Показать ещё примеры для «go back there»...
advertisement
возвращаться туда — get back out there
Возвращайся туда и успокой его.
Get back out there and stall him.
Мне нужно возвращаться туда.
I got to get back out there.
Возвращайтесь туда, мистер Кинг.
Get back out there, Mr. King.
Ну ладно, возвращайтесь туда.
All right, get back out there.
Возвращайся туда и посмотреть, что вы можете найти.
Get back out there and see what you can find.
Показать ещё примеры для «get back out there»...
advertisement
возвращаться туда — back out there
— Возвращайся туда!
Get back out there!
Ну, мы не будем возвращаться туда, так что...
Well, we're not going back out there, so...
— Пожалуйста, только не возвращайся туда!
— You're not goin' back out there!
Не хочу чтобы ты возвращался туда один.
I don't want you goin' back out there by yourself.
Знаешь, как бывает, когда возвращаешься туда.. ..где был в глубоком детстве? Всё кажется таким маленьким.
Remember when you were a kid, and you came back to that place you were years later, and everything seemed so small?
Показать ещё примеры для «back out there»...
advertisement
возвращаться туда — return
Вряд ли, Дживс. Я не намерен возвращаться туда в обозримом будущем, или вообще, Дживс.
Most unlikely. I have no intention of returning in the near future.
Мне запретили возвращаться туда старейшины.
I'm explicitly forbidden by the elders from returning.
А возвращаются туда, откуда они текут.
And they return to where they flow.
Ну, всегда возвращаешься туда, где прошла молодость, которая я знаю, для тебя Китти, уже давно прошла.
Well, you always return to where you were young, Which I know for you, Kitty, is a long time ago.
Они возвращаются туда, где уже бывали.
They're returning to the places they've been.
Показать ещё примеры для «return»...
возвращаться туда — coming back
Знаете, у меня очень сильное ощущение, как будто возвращаюсь туда, где бывал уже раньше.
Well, I have a very strong sense of... of coming back around and having been here before.
Музыканты возвращаются туда?
Are the musicians coming back?
И он постоянно возвращался туда. На мой взгляд, он возвращался слишком часто.
And he just kept coming back really to the point of overkill, if you want my opinion.
Я должен был возвращаться туда, чтобы узнать это.
I was gonna keep coming back to find out.
Я думаю, они никогда не возвращаются туда, где уже однажды побывали.
I mean, they never come back once they been there.
Показать ещё примеры для «coming back»...
возвращаться туда — head back to where
Мы возвращаемся туда.
Us heading back up there.
Итак нам нужно опять... возвращаться туда?
So... should we head back down there?
Вечером я возвращаюсь туда.
I'm heading back there tonight.
И снова возвращаюсь туда завтра.
I'm actually heading back out there tomorrow.
Крайне рекомендую вам и вашим юным друзьям возвращаться туда, откуда вы пришли.
I strongly suggest you and your little friends... head back to where you come from.