возвращаться на кухню — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «возвращаться на кухню»

возвращаться на кухнюgo back to the kitchen

— Он заменит тебя в баре, а ты возвращаешься на кухню.
I am changing you from the bar. You go back to the kitchen.
Возвращайся на кухню, чертов французик!
Go back to the kitchen, you fucking Frenchman!
Возвращайся на кухню.
You go back to the kitchen.
Возвращайся на кухню.
Go back into the kitchen.
advertisement

возвращаться на кухнюto get back in the kitchen

Хотя бы никто не сказал мне возвращаться на кухню.
At least nobody told me to get back in the kitchen.
Пора возвращаться на кухню и отлично отработать ужин.
It's time to get back in the kitchen now and knock out this dinner service.
Возвращайся на кухню, закончи с посудой.
Get back in the kitchen, finish them dishes.
Нет, нет, возвращайтесь на кухню, миссис Данн.
No, no, you get back to your kitchen, Mrs Dunne.
advertisement

возвращаться на кухнюback to the kitchen

Возвращаюсь на кухню.
Back to the kitchen.
Хорошо, возвращайтесь на кухню, оба.
All right, back to the kitchen, both of you.
Ну что ж, придётся возвращаться на кухню.
Well, back to the kitchen for me.
advertisement

возвращаться на кухню — другие примеры

Возвращайся на кухню.
You'd better get back in that kitchen.
Они приходят... если приходят... в том облике, в котором умерли? Мне пора возвращаться на кухню.
Don't they come back... if they come back... as they were when they died?
Возвращайся на кухню, женщина.
Get back to the chopping, missus.
Возвращайся на кухню и делай, что тебе сказано!
Now get back in the kitchen, and do as you're told!
что возвращаюсь на кухню Нобунаги как глава!
I'm happy to make my comeback as Nobunaga's head of the kitchen!
Показать ещё примеры...