возвращаться в камеру — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «возвращаться в камеру»
возвращаться в камеру — back to your cell
Возвращайся в камеру.
Back to your cell.
— Все, номер 69, возвращайся в камеру!
Okay 69, time's up, back to your cell!
— Возвращайся в камеру.
Back in your cell.
Возвращайтесь в камеры!
Back to your cells!
возвращаться в камеру — go back to your cells
Ты помог нам найти святого Валентина, а теперь возвращаешься в камеру.
You help us catch St. Valentine, and then just go back to your cell.
Возвращайтесь в камеры.
Go back to your cells.
возвращаться в камеру — return to your cells
Чтобы не возвращаться в камеру, где меня убьют.
So I don't return to my cell so I am not killed.
Сдавайтесь и возвращайтесь в камеры.
Surrender and return to your cells.
возвращаться в камеру — другие примеры
Но ваша светлость... Возвращайтесь в камеру, Горацио.
Go to your cell, Horatio.
Ну эти зэки стали агрессивными и отказались возвращаться в камеры
Well, these inmates became belligerent and they refused to rack in.
Я не собираюсь возвращаться в камеру смертников.
I ain't going back to death row.
Возвращаюсь в камеру, мам.
Headed back to the lockup, Ma.
Он возвращается в камеру на время всего процесса.
He goes back to jail for the duration of the trial.
Показать ещё примеры...