военный совет — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «военный совет»
военный совет — war council
И так, Я создал военный совет.
So I'm creating a war council.
— Я знаю. Он был здесь... . . спрашивал о ренджерах, наших заседаниях, новом военном совете.
He's been poking around for some time now, asking about Rangers, our meetings, the new war council...
Вы выбрали самый благоприятный день, чтобы войти в военный совет, посол Джи-Кар.
You have picked a most auspicious day to join the war council, G'Kar.
— Капитан хочет созвать Военный Совет.
— Captain wants to convene the War Council.
Военный Совет вынес решение.
The War Council has spoken.
Показать ещё примеры для «war council»...
военный совет — council of war
Его превосходительство сейчас на военном совете.
His Excellency is in a council of war. Give me the message.
Вы выклянчили свою жизнь перед военным советом Стефана и продали моего отца в обмен на ваш титул и земли, не так ли?
You begged for your life in front of Stephen's Council of War and sold my father in return for your title and lands, didn't you?
С Вашего позволения перейду от фуршета к военному совету.
If I may, madame, I shall turn this dinner buffet into a council of war!
Я не прерываю ваш военный совет?
Will I not be interrupting your council of war?
Член военного совета узнал об етом.
A member of the War Council heard about it.
военный совет — military council
Соберите мой военный совет.
Convene my military council.
Гражданки и граждане, я объявляю, что сегодня сформирован Военный Совет Национального спасения.
Dear citizens, I'm announcing that today... we constituted the Military Council of National Salvation.
— Это собрание Военного Совета?
It is a military council?
Военный совет Афин предлагает вам преподнести жертву в честь великой победы, в знак благодарности Аресу — бога войны.
The military council of Athens offer you this ritual honour. A sacrifice to celebrate our great victory, as thanks to the holy father, Ares, god of war.
Военный совет национального спасения...
The Military Council of National Salvation... arrest and intern 5897...