водопад — перевод на английский

Быстрый перевод слова «водопад»

«Водопад» на английский язык переводится как «waterfall».

Варианты перевода слова «водопад»

водопадwaterfall

В нескольких сотнях метров грохотал водопад.
A few hundred meters away the waterfall roared.
Черт бы побрал этот водопад!
Blast the waterfall!
Это прекрасная женщина, стоящая у подножия водопада.
They're a lovely maiden bathing at the foot of a waterfall.
Она сказала, что умоется у водопада.
She's taking a bath in the waterfall.
Рядом с домом есть горный водопад.
There's a waterfall, not far from the house, going out the mountain.
Показать ещё примеры для «waterfall»...

водопадfalls

Есть отличное место за водопадом.
There's a wonderful spot down by the falls.
Водопад там.
The Falls are that way.
Не дайте этому вырваться наружу, как этот водопад.
Don't let it get out of hand like those Falls out there.
Когда-нибудь видели реку над водопадом?
Did you ever see the river up above the Falls?
Он терпеть не может водопад.
He hates the Falls.
Показать ещё примеры для «falls»...

водопадniagara falls

Он хочет поехать на Ривьеру, а я склоняюсь к Ниагарскому водопаду.
He wants to go to the Riviera, but I kinda lean towards Niagara Falls.
Мы познакомились на Ниагарском водопаде.
Met her at Niagara Falls.
И медовый месяц на Ниагарском водопаде,..
Niagara Falls for the honeymoon.
Она говорит, что нам стоит поехать к Ниагарскому Водопаду.
She thinks we should go to Niagara Falls.
— Как насчёт Ниагарского водопада?
— What about Niagara Falls?
Показать ещё примеры для «niagara falls»...

водопадcascade

И почти сразу, меня оросил тёплый золотистый водопад.
And right away... I was engulfed with this warm, golden cascade.
Вершина водопада.
Longs peak cascade.
«Струились словно водопад ...»
«Fell like a cascade of water down the... » — Good.
Они как водопад , где вы можете утонуть.
It cascades and one could drown in it.

водопадwaterwork

Может, если немного сократить ты успеешь прочитать её до начала водопадов.
Well, maybe if you cut it down a little bit, you could get through it before the waterworks start.
Водопад на подходе.
Here come the waterworks.
Девчачьи разговоры, водопады слёз.
Full-on girlie chats, waterworks.
— Да. Водопады слёз. Как маленький мальчик.
Just full waterworks... like a little boy.
≈ще один водопад.
Double waterworks.