внучатый — перевод на английский

Варианты перевода слова «внучатый»

внучатыйgreat-nephew

Внучатый племянник.
Great-nephew.
В течении последних двух лет мы ходили по горячим следам внучатого племянника Евы Браун, Чада.
For two and a half years, we've been hot on the trail of Eva Braun's great-nephew Chad.
Полагаю, это значит, что я её внучатый племянник.
I think technically that makes me a great-nephew.
Гевин — внучатый племянник Дагги.
Gavin is Duggie's great-nephew.
— Я, Марселла Л. Брюстер, будучи в здравом уме и бла, бла, бла, оставляю всё не отданное на благотворительность, моему внучатому племяннику, Картеру Бредфорду.
I, Marcella I. Brewster, being of sound mind and blah, blah, blah, leave everything not set aside for charity to my great-nephew, Carter Bradford.
Показать ещё примеры для «great-nephew»...

внучатыйgrandchild

Мама, я задаюсь вопросом, не возражала бы ты повидать двух своих чудесных внучат?
Mother, I'm wondering if you wouldn't mind having a visit from your two marvelous grandchildren.
И я также надеюсь, что очень скоро... совсем скоро у меня будет много внучат, которых я разбалую.
And so I'm hoping that-— pretty soon-— not too soon-— but pretty soon I'll have a lot of grandchildren to love and spoil.
У вас там наверняка есть друзья и возможно какие-нибудь внучата.
You must have some friends out there. Some little grandchildren, perhaps?
Надеюсь, ты будешь счастлив с моей дочерью, и вы подарите мне много-много внучат.
I hope you'll be happy together and you'll make me lots and lots of grandchildren.
Когда же вы двое уже поженитесь и нарожаете мне очаровательных внучат?
Oh... But when are you two gonna get married and give me some adorable grandchildren?

внучатыйgrandniece

Не забывай, что она наша внучатая племянница, и тебе лучше сотворить из нее уважаемую даму.
Don't forget she's our grandniece — you'd better make an honest woman of her.
Я его внучатая племянница, Сэнди.
I'm his grandniece, Sandy.
Внучатая племянница дяди Герберта, Сэнди!
Uncle Herbert's grandniece, Sandy!
Так вы говорили, что озабочены тем, что моя внучатая племянница могла связаться с преступными элементами?
So, you were saying you're concerned my grandniece might be falling in with a bad element?
— В смысле, если бы снова приключилась трагедия, наследую ли я собственность своей внучатой племянницы?
— Meaning if tragedy were to strike again, would I stand to inherit my grandniece's property?