внутренний мир — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «внутренний мир»

«Внутренний мир» на английский язык переводится как «inner world».

Варианты перевода словосочетания «внутренний мир»

внутренний мирinner world

Он... В своих мадригалах, излюбленной художественной форме, ему удалось раскрыть свою истинную суть, свой внутренний мир — мир одиночества и безумия.
As a matter of fact, he was able to express, using the art form that came most naturally to him, the madrigal, his inner world in its entirety.
Вы следуете в верном направлении, потому что с помощью стиха вы можете говорить о своем внутреннем мире.
You're going in the right direction because you're allowing the verse to be a man speaking his inner world.
Мой внутренний мир богаче, чем внешний.
My inner world is bigger than my outer one.
Джон, я сейчас собираюсь попробовать эту штуку с внутренним миром.
John, I'm gonna try this inner world thing once.
Это самые далекие места нашей планеты. Внутренний мир Земли. Здесь осмеливаются побывать только самые бесстрашные.
This is our planet's final frontier, an inner world where only the most adventurous dare to go.
Показать ещё примеры для «inner world»...

внутренний мирinner peace

Внутренний мир, гармония, вечное спасение.
Inner Peace, Harmony, Eternal Everlasting Salvation.
Студия Безмятежность, ваш путь к внутреннему миру.
Serenity Studio, your path to inner peace.
Внутренний мир?
Inner peace?
Итак, ключевое значение, расслабиться и найти свой внутренний мир.
So the key is to relax and find your inner peace.
Вы имеете ввиду, для удовлетворения своего внутреннего мира, что-то вроде того?
Existentially? Like fulfillment, inner peace, that kind of a thing?
Показать ещё примеры для «inner peace»...

внутренний мирdeep

Меня же интересует не внешность людей, я обращаю внимание только на их внутренний мир.
People's superficial aspects don't interest me. The deeper ones do.
Я выяснила, что пациенты заведомо надеются, что операция не просто изменит их внешний вид, но изменит и внутренний мир.
I find that clients invariably hope a procedure won't just change their looks, but change who they are in some deeper way.
С тех пор, как надели бюстгальтер. Вы умная и талантливая, у вас богатый внутренний мир.
But you're smart and you're creative and you're caring and deep.
И у тебя такой богатый внутренний мир.
And deep.

внутренний мирpersonality

У меня нет внутреннего мира.
This does speak to my personality.
И я вот уверена, что Алабама — домашняя толстушка, с офигенным внутренним миром.
And I know that Alabama is a homely girl — With a great personality.
Я устала быть человеком с хорошим внутренним миром.
I am sick of being the person with the good personality.
Зато у меня привлекательный внутренний мир.
At least I have my winning personality.
Мне надо над собой поработать. Я хочу изменить весь мой внутренний мир.
I have to clean my whole personality today.

внутренний мирworld

И сейчас всё, что я хочу — это показать тебе мой внутренний мир. Но я боюсь, что ты меня отвергнешь, потому что тебе не понравится то, что ты увидишь.
I thought you were the mostbeautiful girl in the world, and now all I want to do is show you my innermost self, but I'm afraid you'll reject me because you won't like wh y see,
Когда-нибудь все узнают, что твой внутренний мир так же прекрасен, как твой зад.
Peaches and cream # One day, the world's gonna see Dick's got just as much to offer on the inside as he does on the backside.