влюбляться в тебя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «влюбляться в тебя»

влюбляться в тебяfalling in love with you

Помаленьку влюбляюсь в тебя.
Falling in love with you.
Я даже начала влюбляться в тебя.
I even began falling in love with you.
Потому что я знал, что влюбляться в тебя бессмысленно.
Because I knew it was pointless falling in love with you.
Возможно, я влюбляюсь в тебя.
I may be falling in love with you.
И возможно, я влюбляюсь в тебя.
And I feel I may be falling in love with you.
Показать ещё примеры для «falling in love with you»...
advertisement

влюбляться в тебяfalling for you

— Похоже, я влюбляюсь в тебя.
— I may be falling for you.
А потом... Потом я начал влюбляться в тебя, и вся эта ерунда потеряла значение.
And then... then I started falling for you, and I lost sight of all of the other bullshit.
Знаешь, мне кажется, что я влюбляюсь в тебя, Джерри Сайнфелд.
You know, I really think I'm falling for you, Jerry Seinfeld.
Потому что я знала, что влюбляюсь в тебя и я не хотела этого
Because I knew I was falling for you and I didn't want to.
Я думаю, что влюбляюсь в тебя.
I think I'm falling for you.
Показать ещё примеры для «falling for you»...
advertisement

влюбляться в тебяin love with you

Кто сказал, что я влюблялась в тебя?
Who said I was in love with you?
И я чувствую, что влюбляюсь в тебя снова.
And I fell in love with you again.
Потому что в этих клятвах нельзя предусмотреть всё на всю жизнь. Я взрослею, меняюсь вместе с тобой, воспитываю детей, каждый день влюбляюсь в тебя всё больше.
Because one set of vows, it can't cover a lifetime of growing and changing with you, of raising children with you falling more and more in love with you every day,
"Джек, я с каждым днем влюбляюсь в тебя всё больше.
"Jack, I fall a little bit more in love with you every day.
Я думаю, он снова влюбляется в тебя.
I think he is starting to love you again.
Показать ещё примеры для «in love with you»...