власть бога — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «власть бога»

власть богаpower of god

Он содержал инструкции для того, как использовать камень, чтобы получить доступ к власти богов.
It contained instructions for how to use the stone to access the power of the gods.
Захват контроля над храмом должно доказать, что Гоаулды не обладают властью богов.
Seizing control of the temple would prove the Goa'uld do not possess the power of the gods.
Если ты даешь мне власть Бога, я сохраню его.
If you deliver me the power of God, I will spare him.
треугольник дает его обладателю власть Бога чтобы двигаясь назад и вперед во времени, изменить прошлое.
The triangle gives its possessor the power of God to move back and forth through time, undo the past.
advertisement

власть богаgod's authority

Мудрецы из талмуда говрят нам в день когда будут скинуты оковы правительства и будет признана только власть Бога, никто не будет обижен или уничтожен.
Yet there are scholars of the Talmud who tell us the day we throw off the shackles of government and accept no authority but God's, none will hurt or destroy.
÷вингли утверждал, что власть бога — в Ѕиблии, а не у ѕапы.
Zwingli was saying that the Bible, not the Pope, carried God's authority.
advertisement

власть бога — другие примеры

Разве тебе не кажется, что даже крошечный кусочек неба находится во власти Бога?
Don't you think that just a little piece is natural and not possessed by a god?
Они предпочитают верить, что Рибос — своего рода поле битвы, на котором сражаются за власть Боги Солнца и Боги Льда.
They prefer to believe that Ribos is some sort of battleground over which the Sun Gods and the Ice Gods fight for supremacy.
Как атрибут Всевышнего, — и та Земная власть всех ближе к власти Бога,
«when mercy seasons justice.»
Это было получено, чтобы мы могли наблюдать удивительную власть Бога стирающую всю злобу перед вашими глазами.
Oh, that's gotta be a sight, watching God's awesome power just obliterate evil right in front of your eyes.
Власти Богов пришел конец.
I will end the reign of gods.
Показать ещё примеры...