владычица — перевод на английский

Варианты перевода слова «владычица»

владычицаmistress of

Клеопатра Филопатор, владычица камыша и пчел, наместница Верхнего и Нижнего Царств!
Cleopatra Philopator, mistress of sedge and bee, queen of both upper and lower kingdoms.
Всё так, Владычица Запада?
Is it accurate, Mistress of the West?
Некогда я была известна, как Владычица Запада.
I was once known as the Mistress of the West.
— Хатхор. Владычица Запада.
— Hathor, Mistress of the West.
В твоём случае, Владычица Запада...
For you, Mistress of the West?
Показать ещё примеры для «mistress of»...

владычицаmistress

А сейчас, вашим взорам предстанет... владычица тьмы, воплощение зла, самая зловещая женщина из всех, что танцевали на этой земле!
And now, for your viewing pleasure, the Mistress of the Macabre, the Epitome of Evil, the most sinister woman to ever dance on the face of this earth.
Владычица моя...
Mistress mine.
Они ее поглотили и она обратилась. Стала владычицей ночи, предвестником нового царства.
She was consumed and transformed and became a mistress of the night, a harbinger of the next realm.
Владычица.
Mistress.
Владычица.
Mistress.
Показать ещё примеры для «mistress»...

владычицаlady of

Владычица Озера.
The Lady of the Lake.
Владычица Озера предстала пред тобой с позолоченным скальпелем и посвятила в студентки?
The lady of the lake appeared with a gilded scalpel and anointed you a med student? Ha ha.
Владычица двух земель, супруга великого фараона Аменхотепа, Царица Нефертити Египетская.
Lady of the Two Lands, wife of the Great King Amenhotep, Queen Nefertiti of Egypt.
Я сомневаюсь что новая владычица города сделает такое место как это.
I doubt even this new Lady of the City would shell a place like that.
ќ, владычица красоты.
Oh, lady of beauty.
Показать ещё примеры для «lady of»...