вкусить от щедрот твоих — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вкусить от щедрот твоих»
вкусить от щедрот твоих — to receive from thy bounty
Благослови нас, Боже, за эти твои дары, которые мы собираемся вкусить от щедрот твоих, через нашего Господа, Иисуса Христа. Аминь.
Bless us, O Lord, for these, Thy gifts, which we are about to receive from Thy bounty, through Christ, our Lord.
Благослови нас, о Господи, как и эти твой дары, которые мы собираемся вкусить от щедрот Твоих, через Господа нашего Христа, аминь.
Bless us, O Lord, and these Thy gifts, which we are about to receive from Thy bounty, through Christ our Lord, Amen.
Благослови нас, Господи, и дары Твои. которые мы собираемся вкусить от щедрот Твоих, ниспосланных через Господа нашего Христа, аминь.
Bless us, O Lord, and these, thy gifts we are about to receive from thy bounty.
Благослови нас, О Господи, и дары твои, которые мы собираемся вкусить от щедрот Твоих, чрез Господа Нашего Иисуса Христа.
Bless us, O Lord, and these thy gifts which we are about to receive from thy bounty. Through Christ our Lord. Amen.
Благослови нас, о Господи, через эти Твои дары, которые мы собираемся вкусить от щедрот Твоих через Господа нашего Иисуса Христа.
Bless us, O Lord, for these thy gifts, which we are about to receive from thy bounty through Christ our Lord.
Показать ещё примеры для «to receive from thy bounty»...