висеть на верёвке — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «висеть на верёвке»

висеть на верёвкеhanging from a rope

Висела на верёвке. Сотни метров над Лондоном.
Hanging from a rope, thousands of feet above London.
Но я не могу смотреть на вас, как вы сейчас. гораздо меньше висит на веревке.
But I can't bear to look at you as you are now, much less hanging from a rope.
Реджи Лоусон висел на верёвке длиной пять футов... от балки до петли.
Reggie Dawson was hanging from a rope that was five foot... from beam... .. to noose.
Поскольку, ничего я не мог исправить, я просто висел на веревке и ждал смерти.
'Cause there was nothing I could do, so I just hung on the rope and waited to die.
advertisement

висеть на верёвкеare hanging there

Сумка висела на веревке, которая была привязана к стропилам.
Hanging from the rafters.
Вы, случайно, не знаете, чьи штаны висят на верёвке?
Whose are those brown trousers that are hanging there?
advertisement

висеть на верёвке — другие примеры

Когда вы висели на веревке и бились о бок «Мэри Дир» вы мне доверились.
When you were dangling on the end of a rope over the side of the Mary Deare, you trusted me.
Она висела на верёвке...
She was hanging on the wire
Висит на веревке, сожжена до тла.
Swinging from the end of a rope, buried alive.
Что они скажут, когда их сыны будут висеть на веревке?
What will they say when their sons are hanging from the end of a rope?
В общем, это только вопрос времени, что мы будем висеть на верёвках у него в подвале.
Just a matter of time till we're hung on strings in his basement.
Показать ещё примеры...