визит вежливости — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «визит вежливости»

визит вежливостиcourtesy visit

Я здесь не для визита вежливости.
I'm not here on a courtesy visit.
Мадемуазель, время довольно раннее для визита вежливости, и кем бы ни была ваша мать, я... я...
Miss, it's very early for a courtesy visit. Whoever your mother is...
С нашей стороны это просто визит вежливости.
This is just a courtesy visit on our end.
Это визит вежливости.
This is a courtesy visit.
Как я и сказал, визит вежливости.
Like I said, courtesy visit.
Показать ещё примеры для «courtesy visit»...

визит вежливостиsocial visit

Конечно, месье. Должен признаться, что это не просто визит вежливости.
Thank you, sir, but I must confess that this is not entirely a social visit.
Да, но что-то говорит мне, это не визит вежливости.
Yeah, well, something tells me it's not a social visit.
Это просто визит вежливости?
This just a social visit?
Тебе что-то нужно, или это визит вежливости?
You actually wanting something or is this a social visit?
Ты есть хочешь ? — Нет, это не визит вежливость.
— No, this isn't a social visit.
Показать ещё примеры для «social visit»...

визит вежливостиsocial call

Это не визит вежливости.
This is not a social call.
Это не визит вежливости.
Surely not a social call.
Просто визит вежливости.
It's just a social call.
Визит вежливости?
A social call?
Это отнюдь не визит вежливости.
This is... not a social call.
Показать ещё примеры для «social call»...

визит вежливостиcourtesy call

Думаю, что мой визит вежливости слегка затянулся.
For a courtesy call, I've stayed a bit too long.
Или это просто визит вежливости?
Or is this just a courtesy call ?
Это визит вежливости, Рра, вот и все.
This is a courtesy call, Rra, that is all.
Просто визит вежливости.
Just a courtesy call.
Полагаю, это не визит вежливости.
I assume this isn't a courtesy call.
Показать ещё примеры для «courtesy call»...

визит вежливостиjust a courtesy visit

— Не волнуйтесь, визит вежливости.
Don't worry, just a courtesy visit.
Это визит вежливости, чтобы ты увидел магазин.
This is just a courtesy visit so you can see the business.
— Это визиты вежливости.
I'm not her type. I just do courtesy visits.