вижу тебя насквозь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вижу тебя насквозь»
вижу тебя насквозь — see you
Видеть тебя насквозь умеем мы.
See through you we can.
Ты можешь представить разочарование, стыд и отвращение, которые я чувствую теперь, когда я вижу тебя насквозь. Тебя и твои глупые, ничтожные, пустые амбиции?
Can you imagine the disillusionment, the shame and the disgust I feel now that I see through you and your stupid, pitiful, naked ambition?
Кто-то видит тебя насквозь, кто-то тебе напомнил, что ты пошел легким путем, как и твои соседи тут?
Someone being able to see through you, someone... someone reminding you that you did it the cheap way, just like the rest of these cats in here.
Не думаешь, что мы можем видеть тебя насквозь?
Don't you think that we can see through you?
Ты прекрасно сработал для парня, но я вижу тебя насквозь, Уейн.
That's a nice tough guy act, but I see through you, Wayne.
Показать ещё примеры для «see you»...
вижу тебя насквозь — see right through you
Я вижу тебя насквозь.
I see right through you.
Но я вижу тебя насквозь.
I see right through you.
Они могут видеть тебя насквозь.
They can see right through you.
Я и правда вижу тебя насквозь.
I do see right through you.
Но я вижу тебя насквозь, Марая.
But I see right through you, Mariah.
Показать ещё примеры для «see right through you»...