видимые вещи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «видимые вещи»
видимые вещи — see things
Факт в том, что ты видишь вещи с обеих сторон... может быть, именно поэтому они становятся для тебя более сложными, чем для других.
The fact that you can see things from ... both sides ... might be why matters seems ... to becomes more tricky for you than for others.
Я вижу вещи.
I see things.
Я вижу вещи очень четко.
I see things very clearly.
Да, я вижу вещи, которые не могу видеть.
Yes I see things that I can not see.
Я могу видеть вещи, которые не видел раньше.
I can see things now... that were invisible to me before.
Показать ещё примеры для «see things»...
advertisement
видимые вещи — see
Если посмотреть сквозь этот изумруд, то видишь вещи... происходящие очень далеко.
When thou lookest through this emerald thou canst see... thou canst see that which passeth afar off.
Он мог видеть вещи, скрытые от посторонних глаз... потёмки чужой души, истинную сущность монстров.
Only he could see what no one else can... the darkness inside. The real monster within.
Просто так странно заходить туда и видеть вещи других людей.
It's just so weird to walk in there and see other people's stuff.
Возможно, просто не видит вещи в твоем свете.
Probably just doesn't see your side of things.
Можешь четко видеть вещи, которые не изменились.
You can see very clearly the things that haven't changed.
Показать ещё примеры для «see»...
advertisement
видимые вещи — things
Миг решает всё, он служит доказательством того, что фотограф тоже видит вещи под правильным углом зрения.
The moment is decisive because it shows that the photographer also recognises the formal aspect of things.
Да, дети видят вещи в перспективе.
Yep, kind of puts things in perspective.
Оптика — это то, как видит вещи клиент.
Optics: how things look to the client.
Мы говорим о видимых вещах, не о том, что за закрытыми дверями или в ее духовной жизни.
You're talking about the things we can see, not what goes on behind closed doors or in her spiritual life.
У него был такой же дар видеть вещи с необычной стороны.
Had that same way of seeing a different side to things.
advertisement
видимые вещи — 've seen worse
Боже, Кристофер, мир видел вещи и похуже.
Good God, Christopher, the world has seen worse.
Уверен, всемогущий, видел вещи и похуже.
I'm sure the Almighty has seen worse.
Я здесь видел вещи и похуже.
I've seen worse in my time here.
Но вы, наверное, видели вещи и похуже.
But I guess you've seen worse.
И многие из них пережили Вторую мировую, так что видели вещи и похуже.
And most of them lived through world war ii, so no matter how bad you are, they've seen worse.