видеть различия — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «видеть различия»
видеть различия — discriminate
Эта болезнь не видит различий.
Ifs a disease that don't discriminate.
Любовь не видит различий между грешниками и святыми, она берет, и берет, и берет, и мы продолжаем любить все равно.
Love doesn't discriminate between the sinners and the saints, it takes and it takes and it takes and we keep loving anyway.
Смерть не видит различий между грешниками и святыми, она берет, и берет, и берет, и мы продолжаем жить все равно.
Death doesn't discriminate Between the sinners and the saints, it takes and it takes and it takes and we keep living anyway.
Жизнь не видит различий между грешниками и святыми, она берет, и берет, и берет.
Life doesn't discriminate between the sinners and the saints it takes and it takes and it takes
advertisement
видеть различия — see the difference
Видишь различия?
You see the difference?
Я не вижу различий между своими собственными детьми.
I don't see the difference between my own two children.
advertisement
видеть различия — другие примеры
Я не такая, как прежде. У меня нет больше сил, я не вижу различия ... между правдой и неправдой!
It's like I don't have the strength anymore, that I don't know the difference between right and wrong!
Мы считаем, что во Вселенной каждое существо живет, не видя различия между создателем и созданием.
As we see this Universe every being lives with no distinction between creator... and created.
Не вижу различий.
They could be twins,
Не то чтобы она любит таких как ты, потому что она просто не видит различий...
SHE LOVES EVERYBODY.
Вы далеко продвинулись с нашей последней встречи, раз можете видеть различие между точностью и правдой.
You've come quite a long distance since we last met, if you can now see a distinction between accuracy and the truth.
Показать ещё примеры...