видеть последствия — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «видеть последствия»

видеть последствияsee the consequences

'Но люди не видели последствий.
'But they didn't see the consequences.
Не видит последствия своих действий.
Doesn't see the consequences of her actions.
Я видел последствия наших деяний, и мне не понравилось, то чем мы стали.
I saw the consequences of our actions, and I didn't like what we became.
Но я видел последствия того, как ты обращаешься с теми, кто тебе близок.
But I've seen the consequences of how you treat people close to you.
advertisement

видеть последствияsaw the aftermath

— Ты видел последствия.
— You saw the aftermath.
Ты видел последствия того, что случилось в пентхаусе, или что должно случиться или не должно...
You saw the aftermath of what happened in the penthouse. or what's going to happen, or not...
Я привык видеть последствия того, что творят такие парни, но быть с ним лицом к лицу, не видеть ни капли раскаяния, ни одной эмоции...
I'm used to seeing the aftermath of these kind of guys, but to be face to face with one, to see that he had no remorse, no emotion...
Я видел последствия.
I've seen the aftermath.
advertisement

видеть последствияconsequences

Он не мог разделять понятия добра и зла и не видел последствий своих действий.
Could not tell right from wrong nor understand the consequences of his actions.
Он не мог разделять понятия добра и зла и не видел последствий своих действий.
Couldn't tell right from wrong, or understand the consequences.
advertisement

видеть последствия've seen the effects

Я видел последствия деяний этого человека.
I've seen the effects of this man's determination.
Вы видели последствия.
You've seen the effects.

видеть последствия — другие примеры

Ты видишь последствия.
Now you see the consequences.
И прозреваем только когда видим последствия своих поступков.
Only for once we've seen the consequences.
Вы же видите последствия.
Since he can see, I am already suffering the effects.
Я видел последствия, но никогда не видел, как стреляют в человека, стоявшего всего в двух футах от меня.
I mean, I'd seen the results, but I'd never actually seen shots fired before. Not at a man. Not two feet from me.
Видел последствия пожара отеля.
I watched the carnage of the hotel fire.
Показать ещё примеры...