видение мира — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «видение мира»

видение мираworld view

Я не готов вносить фактор сверхъестественного в своё видение мира.
I am not prepared to factor the supernatural into my world view.
Кто хоть как-то пытается оспорить твое извращенное видение мира.
Who even slightly challenges your fucked-up world view.
Я думал, женщина вроде вас имеет несколько более сложное видение мира.
I assumed a woman like you would have a more sophisticated world view.
До известной степени, при нашем современном видении мира, легко рассуждать, что наука заняла место Бога.
In a way, in our contemporary world view, It's easy to think that science has come to take the place of God.
Удивительно. Ты только что сконцентрировал свое видение мира в одном предложении.
You've just condensed your world view into one sentence.
Показать ещё примеры для «world view»...
advertisement

видение мираvision of the world

О моём видении мира.
A vision of the world.
Вот оно — мое видение мира.
There it is — my vision of the world.
Это злые кровососы, которые думают только о себе и у них свое видение мира.
They are the evil bloodsuckers who only care about themselves and their own narrow vision of the world.
Его видение мира как одной взаимосвязанной системы, как казалось, стоит выше политики и мелочных национальных интересов.
His vision of the world as one interconnected system seemed to transcend politics and the petty interests of nations.
Да, и рапространил бы свой невидимый охват на каждый уголок общества, уничтожая любого, кто посмел бы ставить под вопрос его видение мира, потому что не будет никого и ничего, кто мог бы стать у него на пути.
Yes, and would have extended its invisible reach into every corner of society, eliminating anyone who dared question its vision of the world, because there would be nothing and no one to stand in its way.
Показать ещё примеры для «vision of the world»...
advertisement

видение мираsee the world

Но что Киссинджер усвоил из холодной войны, так это видение мира как взаимосвязанной системы, и его цель состояла в том, чтобы сохранить баланс этой системы и спасти её от падения в хаос.
But what Kissinger took from the Cold War was a way of seeing the world as an interconnected system, and his aim was to keep that system in balance and prevent it from falling into chaos.
Это её видение мира.
This is how she sees the world.
Это в достаточной мере описывает твое видение мира.
That's pretty much how you've always seen the world.
Как ломается твой голос, также должно сломаться твое видение мира, внезапно становишься взрослым человеком, и говоришь намного медленнее, очень серьезно относишься к банковским счетам и бланкам, все прочее в том же духе.
The way your voice breaks, so should your way of seeing the world change, suddenly become an adult person and speak rather more slowly, take bank balances very seriously and forms and all that sort of thing.
И это будет удар по вашему видению мира.
And it'll blow to pieces how you see the world.