взять сыр — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «взять сыр»
взять сыр — get some cheese
Сходите возьмите сыра для вина.
Go get some cheese for the wine.
Точно. Пойдем вместе возьмем сыра, хорошо?
Right, let's go and get some cheese together, okay?
— Возьму сыр.
— I'II get the cheese.
взять сыр — have cheese
Возьмите сыра и печенья, чтобы макать в него.
Have some cheese and biscuits to soak it up.
Чарли, почему бы вам не взять сыр под зелёной лампочкой?
Why don't you try the cheese under the green light, Charlie?
Я хочу взять сыра. А ты?
I'll have cheese to finish the wine.
взять сыр — take that cheese
Возьми сыр.
Take the cheese.
Я-я могу просто взять сыр И положить в его блюдо.
I could just take cheese and put it on the thing he's doing.
Можешь забирать вино, а я возьму сыр для своих ужасных экспериментов.
You can have the wine. I want to take that cheese and do terrible things to it.
взять сыр — другие примеры
Я взяла сыр и крекеры, если кто-то проголодается.
I brought some cheese and crackers.
— Может взять сыр фета...
Do you want feta cheese in...
Потому что я хочу взять сырых водорослей и я хочу поместить их в эти трубчатые ракушки и покурить.
Okay, 'cause what I want to do is I want to get some, like, dank seaweed, and I want to, like, put it in one of those trumpet shells and smoke it.