взять правосудие в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взять правосудие в»

взять правосудие вtake justice into

Может быть Джером решил взять правосудие в свои руки.
Maybe Jerome decided to take justice into his own hands.
Я должен взять правосудие в свои руки.
I must take justice into my own hands.
Кажется, кто-то посчитал, что он вправе взять правосудие в собственные руки.
Looks like somebody else thought it was their right to take justice into their own hands.
Вот единственный существующий порядок. И единственное правосудие, которое получаешь в этом мире, это то, какое ты можешь купить. Но, если взять правосудие в свои руки, можно создать собственный порядок.
This is the only order there is, and the only justice you get in this world is the one you can afford, but if you take justice into your own hands, you can create your own order.
Не пора ли нам взять правосудие в свои руки?
Should we take justice into our own hands?
Показать ещё примеры для «take justice into»...

взять правосудие вtake the law into

Когда они отклонили ваш иск вчера, вы случаем не решили взять правосудие в свои руки?
When they dropped your lawsuit yesterday, did you decide to take the law into your own hands?
А затем решили взять правосудие в свои руки?
So then you decided to take the law into your own hands?
Потому что она применила уловку, и могла взять правосудие в собственные руки?
Because she went rogue and might take the law into her own hands?
С чего это ты решил... что можешь взять правосудие в свои руки, XIII?
What makes you think... that you can take the law into your own hands, XIII?
А потом Джек Финчер взял правосудие в свои руки.
Jack Fincher took the law into his own hands.
Показать ещё примеры для «take the law into»...