взять на память — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «взять на память»
взять на память — take this
Я возьму на память твоё кольцо, бабуля...
I'll take your ring as a memento, Grams...
Хочешь зайти в дом к тетушке, осмотреться, может, что-то взять на память?
Do you want to go into your aunt's house in case you want to take anything?
Вот, возьми на память.
Here, take this.
взять на память — keep it
Возьми на память.
Keep it.
— Возьми на память.
Keep it then
взять на память — другие примеры
Возьми на память.
Here's a souvenir.
Мне не нужны две флейты, так что одну можешь взять на память.
I don't need two, so you take the keepsake.
Этот кирпич возьму на память.
I'm keeping this brick as a souvenir.
Кольцо взял на память.
He took my ring as a keepsake.
Родственники разбирают сувениры пока имущество не продали. И, возможно, вы захотите что-то взять на память о покойной жене.
The family are choosing keepsakes from the house before it is sold and perhaps you would like to choose something on behalf of your late wife?
Показать ещё примеры...