взять на заметку — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «взять на заметку»
«Взять на заметку» на английский язык переводится как «take note of» или «make a note of».
Пример. «Взять на заметку» на русском языке может быть использовано в следующем контексте: «Я должен взять на заметку, что новый ресторан открывается в следующем месяце.» // Перевод на английский: «I should make a note that the new restaurant is opening next month.»
Варианты перевода словосочетания «взять на заметку»
взять на заметку — take note
Все граждане, возьмите на заметку, что карнавал назначен на сегодня.
All citizens take note that carnival is decreed for tonight.
Возьми на заметку.
Take note.
Возьмите на заметку.
Take note.
Возьми на заметку, стажёр.
Take note, candidate.
Возьмите на заметку, потому что именно этимвы сейчас занимаетесь
Take note cause that's what you're doing right now.
Показать ещё примеры для «take note»...
взять на заметку — make a note of that
Возьмите на заметку.
Make a note of that.
Да. Я возьму на заметку.
I'll make a note of that.
Густав, возьми на заметку.
Gustav, make a note of that.
Надо взять на заметку.
Make a note of that.
Я возьму на заметку.
I'll make a note of it.
Показать ещё примеры для «make a note of that»...
взять на заметку — take notice
Я надеюсь, что люди возьмут на заметку такой тип организационной деятельности и начнут рассматривать его как альтернативу.
I'm just hoping that people take notice of this type of organizational activity and start considering it as an alternative.
Возьми на заметку
You took no notice.
Так, все в этой комнате сядьте и возьмите на заметку.
Well, everyone in this room, sit up and take notice.