взять на время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взять на время»

взять на времяborrow

Ну, я зашла чтоб взять на время эту лампу чтобы книжки рассмотреть.
Well, I actually came over here to borrow this lamp to look at my books.
Что ты думаешь, разрешишь мне взять на время твой пистолет?
What do you think about letting me borrow your gun?
Мы можем просто взять на время вашу.
We can just borrow yours. Is that okay?
У тебя есть какие-нибудь старые эскизы, которые я мог бы взять на время.
I was just wondering if you have any old sketches, I may borrow.
Я взяла на время, чтобы вымыть коридор для праздника в честь совершеннолетия.
I borrow to clean hall for quinceanera. The quinceanera party, you know?
Показать ещё примеры для «borrow»...

взять на времяborrowed it

Он не украл, а взял на время.
He didn't steal it. He borrowed it.
— Нет, взял на время.
No, just borrowed it.
Арно взял на время машину, на которой сбил полицейского.
Arnaud borrowed a car with which he hit a police officer.
Я взяла на время у соседей.
I borrowed them from neighbors.
Петра, можно взять на время?
Petra, do you mind if I borrow this?
Показать ещё примеры для «borrowed it»...