взять след — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взять след»

взять следpick up the trail

Таких, что даже собаки не взяли след?
And the dogs not pick up the trail?
Как думаешь, ты сможешь взять след?
Do you think you can pick up the trail?
— Я возьму след.
I'll pick up the trail.
Продолжив двигаться вперед, мы снова возьмем след.
We keep moving forward, we'll pick up the trail again.
Сможешь взять след?
Can you pick up the trail?
Показать ещё примеры для «pick up the trail»...

взять следpicking up the scent

Отпустите собак, они взяли след.
Let the dogs go, they're picking up the scent.
Собаки взяли след.
Dogs picked up a scent.
Нам нужно откуда-то взять след.
We need to pick up the scent somewhere.
Собаки взяли след здесь.
The dogs picked up the scent here.
Я смогу взять след там, где он бросил девчонку.
I'll be able to pick up its scent from where it left the girl.
Показать ещё примеры для «picking up the scent»...

взять следscent from

Чтобы полицейские собаки взяли след Райана.
The Police dogs can pick up Ryan's scent from that.
Но когда наш офицер поехала к вам домой, чтобы взять ваши вещи, он взяла у вас пару наволочек с кроватки Райана, и собаки все равно не взяли след ни у карусели, ни где-либо еще.
But when the liaison officer took you back to your flat to get your things, she took a couple of pillowcases from Ryan's bed and the dogs didn't pick his scent up on the ride or anywhere else.
Гончие взяли след.
The hounds have the scent.
И нам нужно что-нибудь, что пахнет вашей дочерью, чтобы ищейка могла взять след.
And we will need something with your daughter's scent on it, for the tracker dog.
Ищейка взяла след.
Bloodhound has the scent.
Показать ещё примеры для «scent from»...

взять следcan smell

Да, но мне нужны предметы одежды Эудженио, чтобы собаки смогли взять след.
Yes, but I need some of Eugene's clothes, so the police dogs can smell it.
Мне нужно что-нибудь из вещей Эудженио, чтобы ищейки смогли взять след.
I need something, some clothes of Eugenio to let the police dogs smell them.
Взять след.
Smell them out.
Йоти возьмет след хорька, спустится вниз и поймает хорька.
Yotie's gonna smell the ferret, go down the grate, get the ferret.

взять следgot a lead

Я позвоню вам, как только возьму след.
I'll call you as soon as I've got a lead.
Кажется, я взял след Тома Уолкера.
I think I got a lead on Tom Walker.
Хотя Чин и Коно взяли след.
No, not yet. Chin and Kono have got a lead, though.