взрослая дочь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «взрослая дочь»

«Взрослая дочь» на английский язык переводится как «adult daughter».

Варианты перевода словосочетания «взрослая дочь»

взрослая дочьadult daughter

У Кокберна есть взрослая дочь по имени Грейс.
Cockburn has an adult daughter, named Grace.
Она вырастет, заведет собственных детей и будет твоей взрослой дочерью, а не этой злобной чёртовой куклой Братз.
She'll grow up, she'll have kids of her own and be your adult daughter, not this evil, fucking Bratz doll.
Посмотри на меня. По мне не скажешь даже, что у меня есть взрослая дочь, не то что внук.
I'm--I'm way too young to have an adult daughter, never mind a grandson.
Ты встречаешь симпатичного парня, и он узнает, что у тебя есть взрослая дочь в Чикаго, что мы не общались 8 лет и думает, что это немного странно, не так ли?
You meet a nice guy, and he finds out you have an adult daughter in Chicago that you haven't talked to in eight years and thinks it's a little weird, right?
Ты знакомишься с милым парнем и он узнает, что у тебя есть взрослая дочь, с которой ты не общаешься восемь лет, и он думает, что это немного странно.
You meet a nice guy and he finds out you have an adult daughter that you haven't talked to in eight years and thinks it's a little weird.
Показать ещё примеры для «adult daughter»...
advertisement

взрослая дочьgrown-up daughters

Как могла я признаться, что у меня взрослая дочь?
How could I have acknowledged a grown-up daughter?
Модная Донна вырастила взрослую дочь!
Fancy Donna having a grown-up daughter!
Ты держишь нас здесь, в отеле, ты в тайне снимаешь на видео свою взрослую дочь.
You keep us here in this hotel — you video your grown-up daughter in secret.
Взрослая дочь, прекрасная квартира, отнятая у арестованных евреев...
Grown-up daughter beautiful apartment from deported Jews...
Поверить не могу, что у тебя уже взрослая дочь.
Can't believe you've got a grown-up daughter.
Показать ещё примеры для «grown-up daughters»...
advertisement

взрослая дочьgrown daughter

Вдова, со взрослой дочерью, разве это правильно?
A widow, with a grown daughter, is it proper?
Одна взрослая дочь.
One grown daughter.
Никому неизвестная взрослая дочь, которую никто никогда не видел?
A grown daughter no one has ever heard of, or seen... ?
Жена умерла, есть взрослая дочь.
Wife is deceased, has one grown daughter.
Нет, не сближает. Просто ты не хочешь, чтобы твои молодые подружки узнали, что у тебя взрослая дочь.
Knowing you're old enough to have a grown daughter.
Показать ещё примеры для «grown daughter»...