взаимные уступки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «взаимные уступки»
взаимные уступки — give and take
— И нет места для взаимных уступок?
— No room for give and take?
Это наша совместная работа, взаимные уступки.
It's give and take.
Разве это не те взаимные уступки, которых ты хотела?
But wasn't this the kind of give and take you were looking for?
Я буду сокращать финансирование наших отношений пока ты не пойдёшь на взаимные уступки.
I'm tightening the purse strings on this relationship until there's a little bit of give and take.
Это тактика взаимных уступок, но по большей части дело в том, что вы толкаете друг друга.
It's all about give and take, But mostly it's about pushing each other.
Показать ещё примеры для «give and take»...
взаимные уступки — of shared sacrifice
А достичь этого можно действуя... в духе взаимных уступок.
The answer to that is-— the spirit of shared sacrifice.
«Действуя в духе взаимных уступок и с помощью кое-каких сокращений в сфере обучения и логистики, в следующем году у нас не будет нехватки новобранцев.»
"In the spirit of shared sacrifice, with some reductions "in training and support, the next class of cadets can be full strength."
"Действуя в духе взаимных уступок, нам нужно "передать" одну из гражданских служб, дорожную службу, школьную охрану..."
"In the spirit of shared sacrifice, "we should consider outsourcing one of the civilian divisions, traffic enforcement, school safety..."