вешай мне лапшу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вешай мне лапшу»
вешай мне лапшу — bullshit me
Не вешай мне лапшу на уши!
DON'T BULLSHIT ME.
Не вешай мне лапшу.
Don't bullshit me.
— Сэм, Сэм. Не вешай мне лапшу.
Don't bullshit me.
О, не надо вешать мне лапшу.
Oh, don't bullshit me.
Эйприл, не вешай мне лапшу на уши, ясно?
April, don't bullshit me, okay?
Показать ещё примеры для «bullshit me»...
вешай мне лапшу — give me that
— Не вешайте мне лапшу.
— Don't give me that, okay?
Не вешай мне лапшу, Шарлотта.
Don't give me that, charlotte.
Вы выписали эту проклятую газету, так что не вешайте мне лапшу на уши.
— then I have to give it to you. — But...
Гиббс, не вешай мне лапшу на уши.
Don't give me that B.S., Gibbs.
Он, конечно, всё отрицал но зря он вешает мне лапшу на уши.
Of course he denied it, but I mean, come on, give me a break.
Показать ещё примеры для «give me that»...