вести себя не лучшим образом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вести себя не лучшим образом»

вести себя не лучшим образом'm not my best self

Вчера я вела себя не лучшим образом.
I was not my best self yesterday.
Этому нет прощения, но, вы знаете, иногда, когда я оказываюсь в таких барах, как этот, я веду себя не лучшим образом.
It's no excuse, but, you know, when I find myself sometimes in a bar like this, I'm not my best self.

вести себя не лучшим образом — другие примеры

Я вел себя не лучшим образом последнее время.
I've been kind of a pain lately.
Он кстати тоже вел себя не лучшим образом.
He was acting like a bit of an asshole, too, by the way.
Я знаю что вела себя не лучшим образом.
I know I haven't been my highest self.
Я знаю, что в Ирландии мы вели себя не лучшим образом.
I know we weren't exactly at our best in Ireland...
Я вёл себя не лучшим образом, игнорируя твои звонки, когда... ну... ты знаешь.
I wasn't exactly great at returning calls when you, um...well, you know.
Показать ещё примеры...