вести себя друг с другом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вести себя друг с другом»

вести себя друг с другом — другие примеры

Мистер Председатель, я полагаю, что мы все должны стараться вести себя друг с другом по справедливости.
Mr Chairman, I do think that we all ought to try and deal with each other fairly.
Но мы жили, постоянно притворяясь. Мы вели себя друг с другом так, как должна жить нормальная семья.
But we're just living in the pretense of a marriage, responsibility... you know, all these ideas of how people are supposed to live.
В прошлом году они... они так странно вели себя друг с другом.
Last year, they--they have been so strange with each other.
Поняла, я видел как вы вели себя друг с другом.
Okay, I saw how you were together.
Вьi оба вели себя друг с другом подчеркнуто равнодушно,..
And you both showed much apparent indifference.
Показать ещё примеры...