вертолётный — перевод на английский
Варианты перевода слова «вертолётный»
вертолётный — helipad
— Теперь там есть вертолётная площадка и возможность начать мировую войну прямо с балкона.
— Can you go into detail? — A helipad and the ability to run a global war from the porch.
Вот только на вертолётной площадке нет энергии, сэр.
Except there's no power to the helipad, sir.
У каждого человека из этих корпоративных зданий есть вертолётная площадка на крыше.
Every single one of these corporate buildings has a helipad on the roof.
Секретные туннели, монорельсовая дорога и вертолётная площадка.
Secret tunnels, a monorail system and a helipad.
Я ждала тебя на вертолетной площадке.
I was the one who waited on that helipad for you.
Показать ещё примеры для «helipad»...
вертолётный — helicopter
Соедините меня с вертолетным ангаром, пожалуйста.
Get me the helicopter hangar please.
Да у него даже ума не хватит чтобы придумать вертолетный налет.
He doesn't have the wit for that helicopter attack.
По сценарию, вертолетное подразделение, ведомое дерзким полковником воздушной кавалерии Килгором, атакует прибрежную деревню, чтобы сопроводить катер Уилларда до реки, которая приведет его к Курцу.
In the script, a helicopter unit led by a brash air cavalry colonel named Kilgore leads an attack on a coastal village in order to escort Willard's boat into the river that will lead him to Kurtz.
Я был командиром вертолетной атаки на деревню.
I led a helicopter assault on a village.
Я даже записался на вертолетные курсы.
I even signed up for helicopter classes.
Показать ещё примеры для «helicopter»...
вертолётный — heliport
— Вертолётная площадка!
— The heliport! — Jimmie!
К вертолетной площадке.
By the heliport.
Я на... вертолетной площадке.
I'm at a heliport.
— Вертолётная площадка на Уолл-стрит.
Wall Street heliport.
Эм мне все еще нужно заказать столик в романтическом ресторане не подалеку от восточной вертолетной площадки.
Um, I-I still need to pick a romantic restaurant that's near the west side heliport. Any ideas?
Показать ещё примеры для «heliport»...
вертолётный — helo
Пятый — источник Чарли, который передал нам вертолетную накладную.
Five was Charlie's source who handed over the helo manifest.
Пятым был источник Чарли с вертолётной накладной.
Five was Charlie's source with the helo manifest.
Соберите всю команду на взлетной палубе и откройте дверь в вертолетный ангар, где вы храните лекарство.
You muster your entire crew on the flight deck and you open up the door to the helo bay where you're storing the cure.
Не обошлось без вертолетной команды.
Not without the helo crew.
Валенсуэла, старший команды борта одного из двух вертолетов спецназа морской пехоты, подтвердил все, что нам рассказывали Уэст, Суинни и Стомтонович. И все это к тому же сошлось с твитами Hamni8, отчетом Леона Дейта и источником Чарли, вертолетной накладной.
Valenzuela, the crew chief on board one of the two MARSOC helos, confirms everything we've been told by West, Sweeney, and Stomtonovich, all of which is consistent with the tweets from Hamni8, the Leon Deit report, and Charlie's source with the helo manifest.
Показать ещё примеры для «helo»...