вернёшься ли вообще — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вернёшься ли вообще»
вернёшься ли вообще — if you'd ever come back
Калеб, я не имела понятия, когда ты вернешься и вернешься ли вообще.
Caleb, I had no idea when you'd come back or if you'd ever come back.
Калеб, я не знала, когда ты вернешься и вернешься ли вообще.
Caleb, I had no idea when you'd come back or if you'd ever come back.
вернёшься ли вообще — другие примеры
Да, только не знаю, во сколько я вернусь и... вернусь ли вообще сегодня.
Yeah, we could. Except, I don't know how late I'll be, or... Even if I'll come back tonight.
Мы понятия не имеем, когда они вернутся, и вернутся ли вообще.
Come on, Castle. We have no idea when they're coming back or even if they're coming back at all.
Я не знаю, вернусь ли вообще.
I don't know if I'm coming back.
Я не знаю, надолго ли он уехал и вернется ли вообще.
I don't know how long he's gonna be gone Or if he's ever coming back.
когда вернется и вернется ли вообще.
Sounds like she didn't know when or if she was coming back.