вернём вас к жизни — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вернём вас к жизни»
вернём вас к жизни — bring you back to life
У нас есть магический способ, чтобы переместить вашу душу в одно из этих тел и вернуть Вас к жизни.
We have the magical means to put your spirit into one of these bodies, and bring you back to life.
Если вы нам солгали, я верну вас к жизни, чтобы они могли снова казнить вас.
If you lied to us, I'll bring you back to life so they can electrocute you again.
— А кто, ты думаешь, вернул Вас к жизни?
— Who do you think brought you back to life?
вернём вас к жизни — brought you back
Это тогда мы вернули вас к жизни.
That's when we brought you back.
Да, но... мы вернули вас к жизни, так что, всё хорошо.
Yeah, but... look, we brought you back, so... it's all good.
Но она вернёт вас к жизни. Даже дьявол получает возможность вернуться.
But she brings you back too, even from the Devil himself.
вернём вас к жизни — revive you
Мы могли бы вернуть вас к жизни и раньше, но Доктор Стэк был эксперт по коме и он был уволен, и обнищал из-за иска скорбящей жены и растафари с дредами.
We would have been able to revive you sooner, but Dr. Stack was the coma expert and he got fired and sued into poverty by a grieving widow and her Rastafarian fiancé.
Чтобы вернуть вас к жизни, мне пришлось заполнить вашу нервную систему нейрогенной радиацией.
In order to revive you, I had to flood your nervous system with neurogenic radiation.
вернём вас к жизни — другие примеры
После смерти вас заморозят, и пока нельзя вернуть вас к жизни ваша жизнь превратится в сон.
You die, we freeze you... and when we can resuscitate you, we'll have you live... a dream.
Вы хотите, чтобы я вернула вас к жизни.
You wish me to draw you out.
Вернем вас к жизни.
Get you back on track.
Сыр-гриль и коктейль «Ирландский поплавок» вернут вас к жизни.
Grilled cheese, a couple of Irish floats it'll save your life.