вернуть ожерелье — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вернуть ожерелье»

вернуть ожерельеgive back the necklace

Верни ожерелье!
Give back the necklace.
Но, если ты вернешь ожерелье, все закончится.
But if you just give back the necklace, this will all be over.
А сейчас верни ожерелье.
Now give back the necklace.
advertisement

вернуть ожерельеget back the necklace

Ты можешь вернуть ожерелье?
Can you just get back the necklace?
Слушай, все, что тебе нужно сделать, это вернуть ожерелье, и моя мама снимет все обвинения с Картер.
Look, all you have to do is get back the necklace and my mom will drop all the charges against Carter.
Ты говоришь маме сначала снять обвинения, а потом я верну ожерелье.
You get your mom to drop the charges against Carter first, and then I'll get you back the necklace.
advertisement

вернуть ожерельеretrieve

Вы так же умудрились привлечь внимание ФБР, кто и послал нас сюда, чтобы вернуть ожерелье.
You also lured the FBI, who ordered us to retrieve it.
Ты права, это лучше, чем когда Джереми пошёл в бассейн, чтобы вернуть ожерелье Фэй, и получил сотрясение мозга.
You're right, that is better than when Jeremy went into the swimming pool to retrieve Fay's necklace and suffered a brain embolism.
advertisement

вернуть ожерелье — другие примеры

О, нет, я пришла просто вернуть ожерелье твоей маме.
Oh, no, I just came to return your mom's jewelry.
И если я не верну ожерелье Марлы, то ее внук Джереми лишит меня всех денег.
And If I can't get Marla's necklace back, then her grandson Jeremy's gonna screw me out of all my money.
Я верну ожерелье!
Huh? I'm gonna get that necklace!
Что бы вернуть ожерелье.
To bring back the necklace.
И потом она решила вернуть ожерелье родителям.
And then she wanted to give it back to her parents.
Показать ещё примеры...