вернуть ожерелье — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вернуть ожерелье»
вернуть ожерелье — give back the necklace
Верни ожерелье!
— Give back the necklace.
Но, если ты вернешь ожерелье, все закончится.
But if you just give back the necklace, this will all be over.
А сейчас верни ожерелье.
Now give back the necklace.
advertisement
вернуть ожерелье — get back the necklace
Ты можешь вернуть ожерелье?
Can you just get back the necklace?
Слушай, все, что тебе нужно сделать, это вернуть ожерелье, и моя мама снимет все обвинения с Картер.
Look, all you have to do is get back the necklace and my mom will drop all the charges against Carter.
Ты говоришь маме сначала снять обвинения, а потом я верну ожерелье.
You get your mom to drop the charges against Carter first, and then I'll get you back the necklace.
advertisement
вернуть ожерелье — retrieve
Вы так же умудрились привлечь внимание ФБР, кто и послал нас сюда, чтобы вернуть ожерелье.
You also lured the FBI, who ordered us to retrieve it.
Ты права, это лучше, чем когда Джереми пошёл в бассейн, чтобы вернуть ожерелье Фэй, и получил сотрясение мозга.
You're right, that is better than when Jeremy went into the swimming pool to retrieve Fay's necklace and suffered a brain embolism.
advertisement
вернуть ожерелье — другие примеры
О, нет, я пришла просто вернуть ожерелье твоей маме.
Oh, no, I just came to return your mom's jewelry.
И если я не верну ожерелье Марлы, то ее внук Джереми лишит меня всех денег.
And If I can't get Marla's necklace back, then her grandson Jeremy's gonna screw me out of all my money.
Я верну ожерелье!
Huh? I'm gonna get that necklace!
Что бы вернуть ожерелье.
To bring back the necklace.
И потом она решила вернуть ожерелье родителям.
And then she wanted to give it back to her parents.
Показать ещё примеры...