вернуть аванс — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вернуть аванс»

вернуть авансpay back the advance

Но тебе придётся искать новый контракт или вернуть аванс.
But you gotta find a new record deal or pay back the advance.
Вам придется вернуть аванс за вторую книгу, продать дом, понести убытки.
You'll have to pay back the advance for your second book, sell the house, take the loss.
Я приехала, думала, что с помощью наследства смогу вернуть аванс, но мама ничего мне не оставила.
I came back here hoping I could use my inheritance to pay back the advance, but my mother didn't leave me anything.
Мне пришло вернуть аванс.
I have to pay back my advance.
advertisement

вернуть авансadvance back

И он сказал, что вернёт аванс?
And he told you he's gonna give the advance back?
Только мы попросим вас вернуть аванс.
We're just gonna need our advance back.
Он подумывает о том, чтобы вернуть аванс.
He's thinking about giving back that advance.
Прочитай в течение ближайшего часа 3 страницы и если не захочется читать дальше, то я верну аванс.
Just read three pages in the next hour and... if you don't want to keep reading, I'll give you back the advance.
advertisement

вернуть аванс — другие примеры

Трудно будет вернуть авансы.
It's not that easy when it comes to advanced money.
Думаю, он потребует вернуть аванс.
Suppose he'll want his money back.
Если я не получу новую книгу в ближайшие три недели, то издательство потребует вернуть аванс.
If i don't have a new muscript On my desk in the next three weeks, Black pawn is prepared to demand the return of your advance.
Папа одолжил мне денег, чтобы я вернула аванс, к тому же, ты знаешь, что, наверное, я не смогу этим больше заниматься.
And dad will lend me the money to repay their advance , so... I do not know, I can not do it.
И если это имеет значение, то я был в Нью-Йорке, чтобы вернуть аванс издательству.
And for what it's worth, I was in New York returning my publisher's advance.
Показать ещё примеры...