вернуться на виллу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вернуться на виллу»

вернуться на виллуgo back to the villa

Потом вернёмся на виллу и будем вести себя как ни в чём не бывало.
Then go back to the villa, carry on as normal.
Когда мы все сможем вернуться на виллу?
Um, when can we all go back to the villa?
Они вернулись на виллу.
They've gone back to the villa.
Я вернулась на виллу и говорю:
I went back to the villa and said Papa
advertisement

вернуться на виллуreturn to the villa

Прошу прощения, но мне нужно вернуться на виллу.
Apologies, but I must return to the villa.
Я должна вернутся на виллу.
I should return to the villa.
Это прощание с моей любовью, которая после ночи, полной вина, песен и разнообразных плотских утех, вернется на виллу вместе с Корки, в то время как мы продолжим наше путешествие с нашим новым другом и коллегой Эндрю Бёрчем.
This is a farewell to my love, who after a night of wine, song, and assorted pleasures of the flesh, will be returning to the villa with Corky here while we continue with our journey with our new friend and colleague, Andrew Birch.
advertisement

вернуться на виллуback to the villa

Когда никто не явился на встречу, мы с Лупо вернулись на виллу...
When nobody arrived at the rendezvous, I made my way back to the villa with Lupo...
Мы вернёмся на виллу, заберём паспорта и поедем в аэропорт, вместе.
We are going back to the villa, we're getting the passports, and we're going to the airport together.
advertisement

вернуться на виллу — другие примеры

Ты вернешься на виллу, устроишь скандал Манюэль и упакуешь чемоданы.
You'll go back to the house, quarrel with Manuelle and pack your bags.
Нужно спрятать деньги в надёжное место, пока не сможем убраться отсюда. Потом вернёмся на виллу и будем вести себя как ни в чём не бывало.
I think we should hide the money until we're ready to leave then we go back to the villa and carry on as normal.
Лежала на дороге, когда мы вернулись на виллу, ни имени, ни адреса, ничего.
It was just lying in the driveway when we got back to the villa... no name, no address, nothing.