вернуться из отпуска — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вернуться из отпуска»

вернуться из отпускаcame back from vacation

Вы выглядите чертовски напряженно для того, кто только что вернулся из отпуска.
You seem awfully tense for a man who just came back from vacation.
А потом хозяева вернулись из отпуска.
And then the owners came back from vacation.
Твой сосед из 2D вернулся из отпуска.
Oh, your neighbor in 2-D came back from vacation.
Я только что вернулся из отпуска, у меня много друзей и нет повода накладывать на себя руки.
I just came back from my vacation, I have plenty of friends, and therefore no reason to commit suicide.
Когда вы вернётесь из отпуска, мы поговорим о деньгах.
We could talk about the money... when you come back from your vacation.
Показать ещё примеры для «came back from vacation»...

вернуться из отпускаback from vacation

И мы к тому же вернулись из отпуска.
We'd just come back from vacation.
Наш талантливейший режиссер вернулся из отпуска.
Our most talented director is back from vacation.
Наш очень талантливый режиссер вернулся из отпуска.
Our most talented director is back from vacation.
Я рад, что ты вернулась из отпуска.
I'm glad you're back from vacation.
Джим Хобарт вернулся из отпуска.
Jim Hobart's back from vacation.
Показать ещё примеры для «back from vacation»...

вернуться из отпускаback from holiday

Я вернулся из отпуска.
I'm back from holiday.
Он вчера должен был вернуться из отпуска... думаю, он бы мне позвонил, если б его планы изменились.
He was due back from holiday yesterday and... I think he would have phoned if he'd changed his plans.
Вернулись из отпуска.
Back from me holidays.
наконец-то вы вернулись из отпуска.
Manager hyung and Coordi* noona, are you guys back from the holiday?

вернуться из отпускаon leave are back

солдаты вернулись из отпуска.
The soldiers on leave are back.
Уже вернулись из отпуска?
Are you back from your leave?
Вы же говорили, что меня назначат, как только я вернусь из отпуска.
You said it'd wait till I got back from leave.

вернуться из отпускаwill be back from sabbatical

— Привет, Берри. Миссис Вист вернется из отпуска в следующем году?
So Mrs. whist will be back from sabbatical next year.
Только посмотрите кто вернулся из отпуска.
Well, would you look who's back from sabbatical.
Не знал, что вы уже вернулись из отпуска.
Didn't realize you were back from your sabbatical already.