великий мастер — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «великий мастер»

великий мастерgrand master

Великий Мастер Лау...
Grand Master Lau...
Великий Мастер, мы можем причалить здесь.
Grand Master, we can go ashore now.
Нгок, Великий Мастер Школы Горы Ва, настоял на встрече с тобой.
Ngok, Grand Master of Wah Mountain School. He insisted on coming to meet you.
И, конечно, это европейская форма и Бетховен в ней большой мастер.
But of course it's a European form, so Beethoven is the grand master.
Сара, вообще-то, не большой мастер для Рождественского гулянья в этом году.
Sarah isn't exactly the grand master of the Christmas parade this year.
Показать ещё примеры для «grand master»...

великий мастерgreat master

Позвольте сказать, что для такого города, как Амстердам, это большая честь числить такого великого мастера среди своих граждан.
I just told your respected friend Six what an honour it is for Amsterdam to number among its citizens such a great master.
Но в кинематографических кругах он почитается как великий мастер, по причине уникального стиля его фильмов.
But in film circles he is regarded as a great master because of the unique style of his films.
Он — большой мастер.
He is a great master.
Великий мастер.
The great master.
Я обучался с великим мастером.
I study with a great master.
Показать ещё примеры для «great master»...

великий мастерmasterBuilder

Мы с тобой хорошо поработали — хватали Великих Мастеров, мучили их...
We've done some great work over the years together, Bad Cop... capturing all those MasterBuilders... and torturing them and whatnot.
Великие Мастера годами очищают разум, чтобы мельком увидеть Человека Сверху, но твой разум настолько чист, что его и очищать не пришлось.
MasterBuilders spend years... training themselves to clear their minds enough... to have even a fleeting glimpse of The Man Upstairs... and yet, your mind is already so prodigiously empty... that there is nothing in it to clear away in the first place.
Надо собрать Великих Мастеров.
We must assemble... the MasterBuilders.
Взять Великих Мастеров в плен.
Take the MasterBuilders prisoner.
Ты держал тут всех Великих Мастеров.
All the MasterBuilders you've captured over the years... you've brought them here.
Показать ещё примеры для «masterBuilder»...

великий мастерgood at

Ты меня знаешь, я не великий мастер по части разговоров но я хочу чтобы ты знал: я всегда гордился тем, что был твоим другом.
Look, you know me, I'm not very good at this but I just wanted you to know I've always been proud to be your friend.
Напомни-ка мне, в чем вы, морячки, большие мастера?
Remind me what you navy boys are good at again?
Но как бы ни был прекрасен Берни во время службы, он был еще большим мастером продаж.
But as great as Bernie was at performing a service, he was even better at sales.

великий мастерgreat

Есть история, как Вонг Вифу, великий мастер китайских боевых искусств, ...вел бой с одним парнем, и победил его.
There's a story that Wong Wifu, the great Chinese martial artist, had a fight with a guy and was beating him.
Чтобы предложить приготовление еды для всех великих мастеров кунг-фу.
To be asked to prepare a meal for all the great kung fu masters.
Великий мастер загнал себя в угол.
The great engineer has backed himself into a corner.
В день больших игр соберите всех Великих Мастеров, и Мудрых Мастеров, и Достойных Мастеров, кого найдёте, и убейте.
On the day of the great games, gather all the Great Masters and Wise Masters and Worthy Masters you can find and slaughter them all.