великая война — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «великая война»

великая войнаgreat war

Многие искали спасения под землёй во время великой войны, но голод вынудил их питаться пищей, выращенной на поверхности.
Many people took refuge underground during the great war but starvation forced them to eat food produced on the surface.
Большая война без страха перед Богом или Дьяволом.
A great war without the fear of God or the Devil.
Последняя великая война, в которой человек уничтожил себя сам.
The last great war which mankind had all but obliterated himself.
Ты, наверное, даже не слышал о Великой войне.
You probably never even heard of the Great War.
У всех нас здесь есть обязанности и ответственность но ты и я — воины, сражающиеся в великой войне.
We all have responsibilities and duties but you and I are warriors fighting in a great war.
Показать ещё примеры для «great war»...

великая войнаbig war

После большой войны, их и не видели. Господь запретил мертвым разгуливать здесь.
After the big war, God wouldn't let the dead come out.
Я лишь часть одной большой войны.
I'm just one part of the big war.
Это была большая война.
It was a big war.
Большая война на подходе.
Big war to come.
Это большая, большая война.
It's a big, big war.
Показать ещё примеры для «big war»...

великая войнаmore war

Нет больше войне!
No more war!
Движение против войн создаёт больше войн.
You know the anti-war movement creates more war.
Больше денег! Больше клонов! Больше войны!
More money, more clones, more war.
Таким образом они молились усерднее и дольше. И отвоевали больше войн в его честь.
So they prayed harder and longer and fought more wars in his name.
Просто, видимо, на моей Земле было больше войн.
I guess we just have more wars on my Earth.
Показать ещё примеры для «more war»...

великая войнаwar

Ладно, уберёшь ты Пеня, его последователь продолжит выполнять план, а мы уже начнём великую войну, не зная, что у них на уме, почему те лодки так важны для него, что за контрабанда.
Okay, you take Peng out, his number two continues with whatever their agenda is, and we've just started a hot war without knowing what their plans are, why those boats are so important to him, what he's smuggling.
не заменяет ли он собой большую войну, которая в настоящий момент не ведётся.
Whether it replaces conventional war, which does not take place any more.
Они признали, что единственное, что принесли им эти войны — это еще больше войн.
They admitted that what they got from these wars was just... more war.

великая войнаof the great war

Генерала Фельдмаршала как выдающегося солдата Великой Войны.
The General Field Marshal is remembered as the first soldier of the Great War.
Знаете, О'Коннелл, с момента окончания великой войны не было ни одного задания, достойного такого пилота как я.
You know, O'Connell, ever since the end of the great war, there hasn't been a single challenge worthy of a man like me.
Самой выдающейся эскадрилье великой войны...
Most decorated aerodrome... — ...of the Great War.
Но это только первая битва великой войны, которая положит всему конец.
But it is just the first battle of the great war to end all wars.
Гора Цер, первая битва Великой Войны.
Cer Mountain, The first battle of the Great War