везут его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «везут его»

везут егоcarrying him

— Не смотри на меня, я просто вез его багаж
Don't look at me. I just carried his luggage.
Поэтому она атаковала вагон метро. Посыльный определенно вез его.
The delivery guy was carrying.
— Вы везете их в Италию?
— To carry to Italy? Yes.
Почему полицейским пришлось везти его домой в 3 утра?
Why did a policeman have to carry him home at 3 A. M?
Урсус ранен и они везут его в Мериву.
Ursus is wounded and they're carrying him to Meriva.
advertisement

везут егоtake him

— Почему не везёте его в больницу?
— Why not take him to the hospital?
Везите его в другую больницу, что на той стороне моста.
We say what we can say. Take him to another hospital!
Тогда везите его в больницу.
Take him to hospital then.
Везите его в госпиталь.
— You take him to the hospital.
Тогда вези его в больницу.
Then take him to a hospital.
Показать ещё примеры для «take him»...
advertisement

везут егоbringing him

Они схватили подозреваемого и везут его сюда.
They caught a suspect and they're bringing him in right now.
Автодорожный патруль везет его сюда.
— Highway patrol's bringing him in.
Говорит, что я везу ему что-то нужное.
It says I'm bringing him what he needs.
Я забираю своего ребёнка из вашего тела и везу его в дом, которому он принадлежит.
I'm getting my baby out of your body And bringing him home where he belongs.
Полиция уже везет его к нам
Uniforms are bringing him in now.
Показать ещё примеры для «bringing him»...
advertisement

везут егоget him

Везите его в больницу!
Get him to the hospital!
Вези его в Деверил Холл, Дживс.
Get him down to Deverill Hall, Jeeves.
Немедленно везите его наверх.
Get him upstairs immediately.
Вези его на КТ. И докладывай о его состоянии каждый час.
Okay,get him a C.T.And I want hourly updates on his condition.
Везите его в лазарет.
Get him to the infirmary.
Показать ещё примеры для «get him»...

везут егоwas driving him

Ну уже потом, когда везла его домой.
That was later, when I was driving him home.
— Ну по-видимому, она везла его и двух его друзей на встречу Джуниор Менса.
Well, apparently, she was driving him and two of his friends over to a Junior Mensa meeting.
Я везла его на автобусную остановку, он сказал, что ему плохо.
I was driving him to the bus stop, and he pretended to be sick.
Когда я везла его с химии в Миланувек домой, ему пришлось писать раз десять по дороге.
When I was driving him home, from chemo, he had to pee about ten times on the way.
Я знаю; думал, что у него будет сердечный приступ, и нам бы пришлось везти его в больницу.
I know; I thought he was going to have a heart attack, and we were going to have to drive him to the medical center.
Показать ещё примеры для «was driving him»...