вдруг я понял — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вдруг я понял»

вдруг я понялi realized

И вдруг я понял, что моя жизнь ещё не кончена.
And then I realized this wasn't the end of my life.
Говорил себе... вот человек, кто похож на кого-то, с кем я встречался давным-давно. И вдруг я понял... это он и есть.
Told myself... here's a man who looks like someone I met a long time ago, and then I realized... he is that man.
Вдруг я понял нелепость этой ситуации.
Police, security, barriers. I realized how ridiculous the situation was.
Вдруг я понял, что жизнь даёт мне так много, но у всего есть цена.
I realized this life gives me a lot, but there's a price.
И вдруг я понял, это из-за гула в офисе.
And then I realize it's that hum in the office.
Показать ещё примеры для «i realized»...

вдруг я понялsuddenly i realized

Вдруг я понял, что она хорошая девушка.
Suddenly I realized that she was a nice girl.
вдруг я понял, что два человека — недостаточно нужна подстраховка если вас двое, и другой срывается в пропасть ты остаешься один два — слишком маленькое число нужно по крайней мере трое
Suddenly I realized two people isn't enough. You need a backup. If you're only two people, and someone drops off the edge then you're on your own.
И вдруг я понял, что ты пропала, и я никак не мог тебя найти.
And all of a sudden I realized you were gone and I couldn't find you.
И вдруг я понял, что у меня есть руки, ноги и торс И что я окружен людьми и машинами
I suddenly realized that I had hands and legs and a torso and that I was surrounded by people and cars.
И вдруг я понял, что она уже не нуждается во мне, что наш союз распался навсегда.
I suddenly realized that she no longer needed me, and that our association had irrevocably ended.