вас уверить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вас уверить»

вас уверитьassure you

Господин мэр, я думал об этом прошлой ночью, и я могу вас уверить, отец Корнюсс невиновен.
Mr. Mayor, I thought about it last night and I can assure you father Cornusse is innocent.
Могу вас уверить, что мой режиссер прекрасно себя чувствует...
I assure you my director is in great form...
Могу вас уверить, что я сделаю даже невозможное, лишь бы не сделать то, что вам не понравится.
I can assure you, I will do the impossible, not to do, anything you dislike.
Но если бы направили, могу вас уверить от одного королевского взгляда вы оставили бы все мысли о кровопролитии.
But if you did, I can assure you the sight of royalty would cause you to dismiss all thoughts of bloodshed.
Могу вас уверить, этот старый кот не такой уж и беззубый, как вы думаете.
I can assure you this old cat may not be as toothless as you think.
Показать ещё примеры для «assure you»...
advertisement

вас уверитьtell you

И я могу вас уверить, сейчас он находится в красной зоне.
And, sir, I can tell you right now, we are in the red zone.
Я могу вас уверить, что этот пакет, заработанный Стивеном сделает вас очень, очень богатой.
I can tell you that that package, worked properly, will make you very, very wealthy.
Не могу вам ничего обещать, но могу вас уверить...
I've been doing this too long to make promises. But I'll tell you losing control is not going to help her.
Вообще-то, могу вас уверить, что по моему опыту, иногда ты чувствуешь, если у тебя есть ребенок, что ты никогда снова не будешь один, или хотя бы минутку наедине с собой.
Actually, I can tell you that in my experience at times it feels like when you have a child, you'll never be alone again, or even have a moment to yourself.
Нормально, я вновь открыла ценность ремней безопасности. Могу вас уверить.
Well, I have a newfound appreciation for seat belts, I can tell you that.
Показать ещё примеры для «tell you»...