вас позаботились — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вас позаботились»
вас позаботились — take care of you
Пусть Бог о вас позаботится.
May God take care of you.
Да. Теперь я о Вас позабочусь.
Yes, I'm going to take care of you now.
И я о вас позабочусь.
And I'll take care of you.
Знаете, почему бы вам не поехать к нам домой... и там мы сможем о вас позаботиться?
You know, why don't you come to our house and we could take care of you there?
Вам очень повезло, что вы живете... в теплом доме... и есть кому о вас позаботиться.
It's fortunate for you to have this... warm place to be and... somebody to take care of you.
Показать ещё примеры для «take care of you»...
вас позаботились — will you look after
Ричард сказал, кто вас найдет, должен о вас позаботиться.
Richard said who got to you first should look after you.
Здесь о вас позаботятся.
There's a place where you are being looked after.
О вас позаботились?
Are you being looked after?
— А вы позаботьтесь об этой молодой особе.
— You look after the young lady.
Кеннеди, вы позаботитесь о Докторе для меня?
Kennedy ? Will you look after the Doctor for me ?