вас нанимаю — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вас нанимаю»
вас нанимаю — you hired
Вы нанимаете людей, платите им, контролируете.
You hire a crew, supervise the work.
Люди, которых вы нанимаете, известны склонностью к насилию и неподчинению приказам, а также проблемами с психикой.
The men you hire have histories of violence, insubordination, mental problems.
Вы нанимаете меня, я работаю один.
You hire me, I am one voice.
Зачем вы нанимали частного детектива в то лето, когда пропала Элисон?
Why did you hire a private detective the summer Alison went missing?
Вы нанимаете людей вроде меня, чтобы они вынюхивали такие истории.
You hire people like me to get on the ground and hunt.
Показать ещё примеры для «you hired»...
вас нанимаю — you employ
— Значит, вы нанимаете дешёвую рабочую силу?
So, you employ cheap labour?
Вы нанимаете Nugent и его люди.
You employ Nugent and his men.
— Кто вас нанимал?
Who employed you?
Роуз сказала, что вы нанимали её когда-то.
Rose tells us you employed her for a time.
Я вас нанимаю.
I will employ you.
вас нанимаю — you're hiring
Вы нанимаете разносчика?
You're hiring a delivery man?
Хм, ну вобщем, я просто хотел спросить.. хм.. так как вы основали это привлекательное предприятие и очевидно, что вы нанимаете работников может быть у Джейка есть шанс?
Um, anyway, I was just wondering, um, since you've started this exciting venture and obviously you're hiring, that there might be an opportunity here for Jake.
Оу, привет. Я интересуюсь, вы нанимаете?
Hi, I was wondering if you're hiring?
Вы нанимаете меня, чтобы я нашла ее для вас первой.
You're hiring me to find her first.
Если вы нанимаете Мачете убить злодея,.. ...то, чёрт побери, вы должны быть уверены, что злодей — это не вы.
If you're gonna hire Machete to kill the bad guy, you better make damn sure the bad guy isn't you.
Показать ещё примеры для «you're hiring»...